short sunday long – by CR
“jane dark’s sugarhigh not only has some swift Adorno for us (especially good for LS) –
“The consciousness of the unfreedom of all existence, which the pressure of the demands of commerce, and thus unfreedom itself, does not allow to appear, emerges first in the intermezzo of freedom. The nostalgie du dimanche is not a longing for the working week, but for the state of being emancipated from it; Sunday fails to satisfy, not because it is a day off work, but because its own promise is felt directly as unfulfilled; like the English one, every Sunday is too little Sunday. The man for whom time stretches out painfully is one waiting in vain, disappointed at not finding tomorrow already continuing yesterday”.
– but there’s also a new term for us to learn today:
“The anxiety of having to pay the rent, having to show up for work on Monday, is now only a start. There is a new anxiety into which that anxiety now hemorrhages. It’s no longer enough to find happiness is being always at work; that fades over the long Sunday. One must place that work within the space of flows, within the interlocking, competing and colluding organizations of interstatal politics and transnational capital, and this knowledge comes with a price: weltsystemangst, ‘world system anxiety.'”
The pleasure of the world-wide accessibility of your texts. The sense that you type into Burma, Moscow, Brazil’s backwater-ranches, Central Park West. The unbearably light weight of the whole that you move with your insomniac fingers. The job well down, everywhere all at once. And what drives it, what need it fulfills, what hole it fills.
The international-access – and international-labor – of the blog (especially as voluntary work) remains under-theorized…
Whatever. I must admit, I fantasize at times about international business travel. That I will be called to present in Sao Paolo, Cape Town, Copenhagen, and yes, above all, Shanghai. That it will be all Lost in Translation, all the way down. Laptoping myself towards the sublime.”