
離散與混雜 = Diaspora and Hybridity –
now available in Chinese (unlike this blog).
(and crikey, babel fish does a bad job of rendering the Chinese title – calling it ”Separate and promiscuous” ?? – but I expect babel hasn’t really got a good grip on Kanji – I know I haven’t – trying to learn some for my Japanese lessons each thursday)
Anyway, I presume a better job has been done by translator: Chen Yixin (more below)
離散與混雜
- 作者:Virinder S. Karla, raminder Kaur, John Hutnyk
- 譯者:陳以新
- 出版社:韋伯
- 出版日期:2008年01月01日
- 語言:繁體中文 ISBN:9789866816178
- 裝訂:平裝
離散與混雜
Virinder S. Karla, raminder Kaur, John Hutnyk ,韋伯,出版日期:2008/01/01
繁體書:共 1 筆搜尋結果 ,分類:社會人文 > 社會學 > 社會群體 > 種族專業書 > 社會/教育/心理 > 社會 > 社會學
相關搜尋:Virinder S. Karla, raminder Kaur, John Hutnyk、離散、後殖民、國族主義、國族
原價:280 元 , 優惠價: 95 折,266元 
何謂「離散」與「混雜」?它們在有關種族、文化和社會的當代論辯中,有哪些軸心概念?本書針對離散與混雜的主要論辯,提出了詳盡無疑的政治評估,並在現代社會抗爭與文化脈絡中探討「離散」與「混雜」課題, … more
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010415730
The translator, Chen Yixin, is:
陳以新
英國約克大學女性研究傑出碩士
(MA in Women’s Studies with distinction, University of York, UK)。在英期間研究後殖民女性文學與文化;論文書寫南非後隔離女性英語文學,比較了三位不同族裔之南非女作家的作品。喜歡寫詩、寫小說,從事英語教學與編輯相關工作多年。